NICOLE ARANGO LANG

O mne

Súkromná lektorka španielčiny, prekladateľka a tlmočníčka zo/do španielčiny

Kto je Nicole Arango Lang?

Som dieťa 90-tych rokov s obrovskou vášňou pre španielsky jazyk, hispánsku kultúru a všetko, čo k nej patrí. Aj napriek môjmu jemne mätúcemu medzinárodnému menu, som Slovenka ako repa, narodená a odchovaná Bratislavou. Moja duša však už dlhšie patrí latino svetu (a moje srdce jednému Latinoameričanovi), a tak ma cesty osudu ešte pred rokmi zaviali dosť ďaleko od slovenskej domoviny - na kanársky ostrov Tenerife.

Čomu sa venujem?

S radosťou môžem prehlásiť, že sa venujem tomu, čo ma skutočne baví a napĺňa. Som súkromnou jazykovou lektorkou španielčiny a zároveň vykonávam preklady a tlmočenie zo španielčiny do slovenčiny či v opačnej kombinácii - zo slovenčiny do španielčiny. Inými slovami povedané - venujem sa španielčine celou svojou dušou. No a keď mi zvýši čas a inšpirácia, taktiež pracujem na písaní blogu o hispánskom svete a jeho kultúre (pozri: HISPÁNSKY BLOG) a vytváraní edukatívnych príspevkov či materiálov na môj Instagramový profil (pozri: _langua_).

Moja cesta k španielčine

K španielčine som sa dostala doslova ako slepé kura k zrnu. V roku 2009 som nastúpila na Gymnázium Alberta Einsteina v Bratislave s úmyslom začať sa učiť po francúzsky. Osud mi však akosi zamiešal karty a hneď v prvý deň školy nám oznámili, že francúzština sa práve v našom ročníku vyučovať nebude, lebo sa o ňu zaujíma veľmi málo študentov. Škola nám teda ponúkla vybrať si namiesto francúzštiny iný druhý cudzí jazyk: nemčinu, ruštinu alebo španielčinu. I keď som v tom čase nevedela po španielsky povedať ani len „Hola“, moja intuícia mi našepkávala, že španielčina sa časom premení na moju vášeň. Píše sa rok 2025 a musím uznať, že moja intuícia sa nemýlila.

Môj lektorský príbeh

Do kontaktu so španielčinou som sa dostala ešte ako pätnásť ročná, v roku 2009, keď som ju začala študovať na Gymnáziu Alberta Einsteina v Bratislave ako môj druhý cudzí jazyk (ako som už spomínala v riadkoch vyššie). Keďže som si español skutočne zamilovala, najmä však v posledných dvoch rokoch štúdia vďaka našej temperamentej profesorke, rozhodla som sa ponoriť do tajov tohto jazyka ešte viac.

Preto som sa po maturite, v roku 2013, rozhodla pokračovať v štúdiu jazyka na Fakulte aplikovaných jazykov na Ekonomickej univerzite v Bratislave so zameraním na cudzie jazyky a interkultúrnu komunikáciu s kombináciou angličtina - španielčina. Po štyroch semestroch som si ale uvedomila, že ma spôsob štúdia, metódy a prístup profesorov akosi nenapĺňa, no skôr ma od jazyka odrádza, a tak som sa rozhodla so španielčinou pokračovať inak - viac prakticky a efektívne.

Táto negatívna skúsenosť ma neskôr motivovala k tomu, aby som sa stala takou priateľskou a ľudskou lektorkou, akou som dnes.

Keď som za sebou nechala zatvorené brány univerzity, rozhodla som sa odcestovať na určitý čas na ostrov Tenerife (Kanárske ostrovy) a zdokonaľovať svoju španielčinu v praxi s domácimi Kanárčanmi.

Potom sme si španielčina a ja dali takú menšiu ročnú pauzičku, pri ktorej som si uvedomila, že bez nej jednoducho nemôžem žiť...
A tak som si, v roku 2016, povedala, že sa do nej opäť naplno ponorím. Začala som sa venovať samoštúdiu, bola som v intenzívnom kontakte s rodenými Hispáncami, cestovala som do Španielska a našla si v Bratislave prácu, v ktorej som proaktívne využívala španielčinu na dennej báze, keďže som pracovala pre mexický región. V tomto období, v roku 2016, kedy som už mala španielčinu na viac ako slušnej úrovni, som popri práci začala s doučovaním začiatočníkov či mierne pokročilých.

Všetky tieto kroky mi napomohli k tomu, aby som sa mohla sebavedome, v roku 2017, zapísať na intenzívny kurz španielčiny pre pokročilých do Štátnej jazykovej školy na Palisádoch, s umýslom spraviť si štátnice zo španielskeho jazyka. O dva roky neskôr, v júni 2019, sa môj úmysel premenil na skutočnosť a štátnu jazykovú skúšku zo španielčiny a realií španielsky hovoriach krajín som si obhájila na výbornú.

O pár mesiacov po štátniciach - v Auguste 2019 - som sa celkom spontánne vybrala do Mexika na lektorskú stáž do jednej modernej jazykovej školy, odkiaľ som si so sebou odniesla veľmi hodnotné a efektívne edukatívne metódy, ktoré na svojich lekciách využívam ešte i dnes.

Po stáži, na jeseň 2019, som zakotvila v Atlantickom oceáne, opäť na Tenerife, a zaumienila si, že sa budem zanietene venovať tomu, čo ma skutočne baví a napĺňa - odovzdávať ľuďom vedomosti španielskeho jazyka a hispánskej kultúry či už vo forme lekcií, prekladov alebo tlmočenia. A tak vznikol môj srdcový projekt LANGUA.

Preklady a tlmočenie: prirodzená súčasť mojej osobnosti

Španielčinou žijem a som ňou ustavične obklopovaná už takmer celú jednu dekádu. Španielsky jazyk je zahrnutý vo všetkých aspektoch môjho života – od dlhodobého nažívania v Španielsku, cez moje pracovné projekty a spolupráce, cestovanie po španielsky hovoriacich krajinách, kariéru lektorky, prekladateľky a tlmočníčky, až po španielsky hovoriaceho manžela, rodinu, priateľov či kolegov a moje každodenné či voľnočasové aktivity.

Prekladanie a tlmočenie je pre mňa jednoducho niečím tak prirodzeným ako samotné dýchanie.

Na druhej strane som mala vždy silný cit pre môj materinský jazyk a jeho normatívnu gramatiku, čo je pri prekladaní a tlmočení akéhokoľvek jazyka viac než kľúčové.
Po rokoch budovania praktických a teoretických znalostí španielčiny som sa v roku 2020 veľmi plynulo a prirodzene pustila do mojich prvých prekladov a to ako písaného, tak aj hovoreného slova.
Jeden z mojich prvých a dodnes najúspešnejších prekladateľských projektov bol preklad knihy Narodili ste sa, aby ste žili naplno od uznávanej španielskej spisovateľky a motivátorky Rut Nieves (viac info o mojich prekladateľských úspechoch nižšie).

Moje prekladateľské úspechy

Preložila som...

Toxickí ľudia

autor: bernardo stamateas

Toxickí ľudia - preklad Nicole Arango Lang

Ako sa zrodila slovenská verzia knihy „Gente tóxica“?

Keď ma IKAR oslovil s týmto titulom od argentínskeho autora, Bernarda Stamatea, neváhala som a hneď som prikývla, že idem do toho. Už len samotný názov diela mi hovoril, že táto kniha v sebe skrýva cenné informácie a kvalitný obsah, ktorý by som rada interpretovala slovenským a zároveň českým čitateľom. Pôvodný titul „GENTE TÓXICA“ som ošatila do slovenskej verzie v roku 2022 a v ten istý rok bol titul aj vydaný a začal sa predávať na českom a slovenskom trhu.

Titul Toxickí ľudia v skratke:

Ah, my ľudia. Vieme byť milí, láskaví, dobrosrdeční, vrúcni, nápomocní…no na druhej strane vieme byť aj takí iní - tak trochu toxickí. Bernardo Stamateas, autor diela Toxickí ľudia, sa v tejto knihe venuje analýze práve takýchto toxických ľudí. Opisuje, kto vlastne sú tí toxickí ľudia, na aké druhy toxických ľudí vieme naraziť, ako takýchto ľudí môžeme odhaliť a zároveň, ako sa ich vieme zbaviť. Keď sa človek do tohto titulu poriadne ponorí, príde na veľmi zaujímavé zistenia ohľadom vzťahov a konkrétnych ľudí, ktorých má vo svojom intímnom priestore. Túto knihu vrelo odporúčam prečítať a vziať si jej posolstvo k srdcu.

KÚPIŤ KNIHU

Narodili ste sa, aby ste žili naplno

autor: rut nievesová

Keď sa nápad premení na knihu...

Narodili ste sa, aby ste žili naplno bol môj úplne prvý knižný preklad založený najmä na mojej iniciatíve. Keď som si prečítala originálnu verziu v španielčine, táto kniha sa stala mojou srdcovkou, pretože mi doslova zmenila život a pohľad na svet. Preto som si priala a zaumienila, aby sa titul vydal aj v slovenskej verzii, keďže som si bola istá, že osloví mnoho čitateľov. Vydavateľstvo IKAR môj trúfalý a spontánny návrh prijal a moje želanie sa vďaka nim premenilo na skutočnosť. A tak som v roku 2021 tomuto dielu s originálnym názvom „NACISTE PARA DISFRUTAR” od španielskej spisovateľky, Rut Nievesovej, vdýchla slovenskú verziu.

Pár slov o knihe Narodili ste sa, aby ste žili naplno

Kniha je o živote, vzťahoch, sexualite, ale predovšetkým je návodom, ako si skutočne užívať život a žiť život naplno po všetkých stránkach. Je plná hlbokých zamyslení a motivačných cvičení, poznatkov z histórie a citácií významných osobností, ktoré sa spájajú s hlavnou myšlienkou knihy - žiť plnohodnotný život. Ako som už spomínala, tento titul je moja srdcovka a na poličke vášnivého čitateľa alebo človeka, ktorý hľadá životnú motiváciu a silu, by určite nemala chýbať.

KÚPIŤ KNIHU
mám záujem o preklad
buď v spojení so španielčinou a hispánskym svetom

Sleduj môj Instagram

neváhaj a KONTAKtuj ma

Teším sa na tvoju správu